Jogi szakfordítás felsőfokon

Jogi iratok fordítása akár azonnal, angol – magyar - olasz nyelvpárokban

Bemutatkozás

dr. Ágnes Andrási

Dr Andrási Ágnes vagyok, jogi diplomámat a Szegedi Tudományegyetem jogi karán szereztem. Jogi és gazdasági szakfordító és terminológus tanulmányaimat az Eötvös Loránd Tudományegyetemen folytattam. Ügyvédjelölti éveimet elsősorban polgári jogi irodában töltöttem, de más jogterületeken (bankjog, családjog, büntetőjog, cégjog stb.) is szereztem gyakorlatot és szakvizsgát 2019-ben tettem.

Az elkészült fordításokat fordítási záradékkal tudom ellátni, cégkivonatok, cégjegyzékbe bejegyzendő adatoknak és a cégiratoknak hiteles fordítását is el tudom készíteni.

Jelenleg MemoQ és SDL Trados fordítástámogató programokkal dolgozom.

Fordítói szaktudásom a jogi és fordítói diplomáimban, valamint ügyvédi irodákban szerzett gyakorlati tapasztalataimon alapul.

FORDíTÁSI DíJAK

A lent feltűntetett árak irányadó árak és ÁFA mentesek.


 

Kapcsolatfelvétel

Megrendelést emailen, és/ vagy telefonon tudok fogadni. Papír alapú iratokat személyesen, vagy futár/postai úton is várom.

Árajánlat

A fordítás típusától, illetve a határidőtől függően iratonként, illetve megrendelésenként egyedi ajánlatot készítek. Gépi fordítás lektorálását kérem előre jelezze.

SOS munkák

Az irat azonnali fordítására van szüksége, mert “még ma” aláírná vagy benyújtaná valahová? Ha minőségi munkára SOS van szüksége, keressen bátran.

Jogi iratok

Minimális megrendelés összege 6300Ft

Szerződés, végrendelet, cégkivonat, tulajdoni lap, ítélet, jogszabály, szakvélemény, hatósági határozat, engedély, társasági iratok, peres iratok, levelezés, stb.

Egyszerű iratok

Minimális megrendelés összege 5000Ft

Bármely olyan irat, szöveg, amely nem esik a jogi kategória alá. Például weblap, oklevél, bizonyítvány, személyi igazolvány, útlevél, közüzemi számlák, esküvői beszéd, vagy akár teljes könyvek is.

Tanúsítvány

600Ft / oldal

A lefordított iratot kérésre fordítási tanúsítvánnyal is el tudom látni. Cégkivonatok, illetve cégiratok fordítását is el tudom készíteni (24/1986(VI. 26.) MT rendelet 6/A.§ alapján).

Határidők számítása

Teljes a munkanap, amennyiben a fordítandó anyag déli 12 óráig megérkezik hozzám. Az elkészült irat átadásának időpontja egyedi egyeztetés tárgya.

Sürgősségi felár

A kért határidő, illetve a dokumentum terjedelme függvényében 50-100% sürgősségi felár kerül felszámításra. A díj mértéke egyedi egyeztetés tárgya.

 

Fizetési lehetőségek

Készpénz vagy átutalás / befizetés bankszámlára (HUF)
IBAN: HU09-11703020-21443071-00000000
OTP Bank: 11703020-21443071
SWIFT: OTPVHUHB

Revolut (EUR):
IBAN: LT53 3250 0463 3127 8159
SWIFT: REVOLT21

Minta dokumentumok

Lentebb láthatja hogyan fog kinézni elkészült fordítása.

E. - Ügyvéd

Köszönöm a munkáját, átnéztem és továbbítottam az Ügyfelem részére. Igazi, minőségi munka! Hívhatom Önt legközelebb is?

Péter - Ügyvezető & Tulajdonos

Nagyon szépen köszönjük az ultragyors fordítást, igazi életmentő volt!

Pauline & Ákos

Gyönyörűen fordította le feleségem esküvői beszédét is és a polgári szertartásnál is szépen tolmácsolt. Köszönjük!

Viki – fordítóirodai projektmenedzser

Nagyon szépen köszönjük, az alaposságodat is! Megyünk vele tovább a lektorhoz a megjegyzésekkel is. Szép estét!